Traduction de livres non-fictionnels

Voici les titres d'ouvrages dont la traduction allemande est partiellement ou totalement née sous ma plume:

  • Faszination Pilgern - Pilgerreisen durch die Religionen, DuMont Reiseverlag, 2011
    Titre original : Pèlerinages
  • Urlaubsreif? 100 Länder, 5000 Ideen, National Geographic, 2009
    Titre original : GEO Book - 100 pays, 5000 idées
  • Ägyptens versunkene Schätze, Prestel, 2007
    Pour Interna Translations AG, Zurich
  • Die ersten Erfindungen, Reader’s Digest, 2005
    Titre original : Les premières inventions
  • Große Zivilisationen, gewaltige Fortschritte, Reader’s Digest, 2005
    Titre original : De l’âge du fer à l’âge des ténèbres
  • Wunderbare Natur - Entdecken und verstehen, Reader’s Digest, 2007
    Titre original : Les prodigieux secrets de la nature
  • Vom Urknall zum Leben, Reader’s Digest, 2005
    Titre original : La fabuleuse histoire de la terre
  • Spielerisch zu einem besseren Gedächtnis, Reader’s Digest, 2006
    Titre original : Le grand livre de la mémoire
  • Reader’s Digest Heilpflanzenbuch - Rundum gesund mit der heilenden Kraft der Natur, 2004
    Titre original : La santé par les plantes
  • Versunkenes Reich Kambodscha, Reader’s Digest, 2004
    Titre original : Cambodge - grandeur de l’Empire khmer
  • Prunkvolles Zarenreich, Reader’s Digest, 2003
    Titre original : La Russie des tsars
  • Kult der Kelten, Reader’s Digest, 2002
    Titre original : Les celtes, conquérants de l’Europe
  • Düsteres Mittelalter, Reader’s Digest, 2003
    Titre original : L’Occident au moyen âge
  • Im Land der Pharaonen, Reader’s Digest, 2000
    Titre original : L’Égypte au temps des pharaons
  • Schmerzfrei durchs Leben, Reader’s Digest, 2000
    Titre original : Vaincre la douleur